新书分享会:共探《尤利西斯》的文学魅力
1月18日,一场别开生面的新书分享会在上海半层书店拉开帷幕。此次分享会聚焦于《小说不小——欧洲经典长篇小说九种》一书,该书由山东大学文学院助理研究员陆浩斌与作家何飘飘联手撰写。活动中,两位作者与山东大学青年教师王涵,围绕书中重点品鉴的经典作品《尤利西斯》,展开了一场深入而精彩的讨论,引领读者走进这部被誉为“天书”的文学巨著。

曲折出版路:天书之名由来已久
陆浩斌在分享会上介绍道,《尤利西斯》自问世以来,便以其曲折复杂的出版历程和晦涩难懂的文本内容而闻名。早在1940年,萧乾在英国留学期间购得此书,便在上面写下了“天书”二字,足见其阅读难度之大。时至今日,即便经过多次翻译,刘象愚等译者仍感叹其如天书般难以驾驭。这种独特的文学地位,使得《尤利西斯》的讨论度远超实际阅读量,成为文学界的一大奇观。
文体繁复:构建文学王国的复杂世界
《尤利西斯》之所以难以阅读,很大程度上源于其文体的复杂性。书中第14章便囊括了30多种文体,这种繁复的文本结构背后,隐藏着作者乔伊斯深刻的创作意图。陆浩斌指出,从12世纪到20世纪,爱尔兰经历了长达800年的英国侵略与殖民统治,这种历史背景使得乔伊斯在创作中充满了对文化传统的戏仿、砍断与重组。他通过构建一个与现实相对应的复杂世界,关注每一个渺小而挣扎的个体,使得《尤利西斯》不仅成为现代讽刺的典范,更是一部现代史诗,一部属于爱尔兰及东西方每一个脆弱现代人的史诗。
深度解读:如何读懂这部“天书”
面对这部“天书”,读者们往往感到无从下手。陆浩斌给出了自己的建议:若想深入挖掘《尤利西斯》的支线情节或深层意蕴,最好能对照原版、注疏或论著进行研读。而何飘飘则从另一个角度阐述了《尤利西斯》的魅力所在。她认为,尽管现代社会越来越追求实用性,但人们内心对精神的追求始终如一。《尤利西斯》虽然不像鸡汤那样可以迅速安慰人心,但它所给予的精神享受却如静水流深,值得读者反复品味。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/11099.html
