当前位置: 首页 > 读后感

纽约教坛的才女传奇:安徽姑娘杨赛以诗续聊斋,圈粉千万展文化魅力

纽约教坛的璀璨新星:杨赛的才华与魅力

  在纽约的教坛上,一位来自安徽的姑娘杨赛正以她独特的才华和魅力,书写着属于自己的传奇。她,就是那位集美貌与智慧于一身的@啊Sai在纽约,不仅在海外课堂上传播中国文化,更以她的诗才和思想深度,赢得了无数网友的点赞和追捧。

纽约教坛的才女传奇:安徽姑娘杨赛以诗续聊斋,圈粉千万展文化魅力

  杨赛在纽约的教学生涯中,不仅将中国古诗翻译得淋漓尽致,让外国友人感受到中国传统文化的无穷魅力,更通过探讨教育与情感,触动了无数人的内心。她的才情和思想,让网友们纷纷感慨:“有文化,真好!”短短两年间,她便在全网圈粉1000万+,视频获赞更是高达5000万+,成为了名副其实的“网红教师”。

聊斋绝句的续写传奇:杨赛的诗意人生

  杨赛的诗意人生,从一句“凄风冷雨满江城”开始。这句出自《聊斋志异》的绝句,像火种一样掉进了她的心里,激发了她续写下联的灵感。在不同的年龄和心境下,她为这句诗创作出了多个下联,每一个都充满了诗意和哲理,引得网友拍案叫绝。

  14岁的杨赛,偏要一探究竟《聊斋志异》中的这句“凄风冷雨满江城”。夏日将尽,离别的好友冒着雨将自己的古筝弦送给了她,这温热的弦让她第一次感受到人与人缘分的长短。她思绪万千,写下《夜雨送别》:“凄风冷雨满江城,纤云细月系弦声。阳关一曲随山尽,不知山外与谁闻。”这首诗不仅表达了她对好友的思念,更预示了好友的离去。

  大二的她,约了喜欢的男生一起去看花灯,却在约会前生病了。发烧的她恍惚间似乎看到了花灯下的姻缘交错,脑海里出现了一首诗:“凄风冷雨满江城,明花暗柳罩罗灯。寒潮不解春风意,春光不待梦里人。”这首《上元灯日遇寒》也成了现实,喜欢的男生另有了心上人。每当生活荒谬,她都会翻开聊斋,把自己的心境写成诗,从此多了词藻,少了肆恣。

文化碰撞的火花:杨赛与李清照的“对决”

  在大学时期,杨赛参加了一次“大牛”的中文课,没想到竟成为了纽约华语教育圈知名的“李清照事件”。这位“大牛”给美国学者用英文翻译李清照的词,听得她直呼破防。李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》的原词,与“大牛”的英文翻译形成了鲜明对比,网友们纷纷调侃这大白话:“谷歌翻译都自愧不如!”

  年轻气盛的杨赛也忍不住了,在课堂上提出了质疑。没想到“大牛”翻脸了,认为不是自己翻得不好,而是英语太低级了,体现不了中文的美。杨赛直接给“大牛”上了一课,她用优美的英文翻译了李清照的词,保留了诗中海棠的拼音,寄托了中国对海棠美好深情的文学意象。网友们赞叹不已:“优雅,太优雅了!”“你是懂李清照的!”

才女的多面人生:杨赛的共鸣与启迪

  杨赛让人喜欢的地方还不止是才华,她的经历常常唤起人们的共鸣,她的思想总是给人启迪。初中时期的她喜欢文学,也是当时的语文课代表。在《爱莲说》的读后感作业中,她写下了不同的感悟:在她的眼里,《爱莲说》的莲之君子不会嫌弃藕池中的泥泞,是“泥”哺育了莲,莲最终也会“化作春泥更护花”。

纽约教坛的才女传奇:安徽姑娘杨赛以诗续聊斋,圈粉千万展文化魅力

  周敦颐爱莲的坚贞高洁,而她更爱莲脚下不忘本的深情。但她却被老师当众批评“标新立异、耍小聪明”,还被撤掉语文课代表,这深深地打击了她。然而,正是这些经历,塑造了杨赛坚韧不拔、勇于表达的性格,让她在纽约的教坛上熠熠生辉。

猜你喜欢

微信公众号