版本迷雾:《西游记》三大难题待解
《西游记》作为中国古代四大名著之一,其版本源流与成书过程一直备受学者关注。其中,祖本之谜、世德堂本与杨本、朱本的关系,以及世德堂本旧本的下落,堪称《西游记》版本学上的三大未解之谜。这些谜团如同重重迷雾,让众多研究者望而却步。然而,已故历史学者黄永年先生,却凭借深厚的版本目录学功底,为我们拨开了这层迷雾。
黄永年:以史为鉴,探秘《西游记》
黄永年先生,一位精通版本目录学的历史学者,早在1990年代初,便借点校《西游证道书》之机,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗。他自称“半个多世纪前看世界书局本《西游记》连环画时,就感到孙悟空此公可爱并深致钦佩”,这份对《西游记》的深厚情感,驱使他撰写此文,希望“在这部古典名著的考证研究上能尽绵力”。
黄永年先生的文章,从话本阶段的《西游记》谈起,逐步深入到明百回本《西游记》的版本问题。他剥茧抽丝,环环相扣,在三万字的篇幅内,几乎一举解决了前述三大版本难题。不仅如此,他还由版本问题论及《西游记》的作者公案,有力支持了章培恒“吴承恩不是《西游记》作者”的判断。此文一出,便在《西游记》研究界引起了极大反响,随着时间的推移,其论断也逐渐为越来越多学者所接受。

严谨治学:黄永年的《西游记》整理之路
我曾在北大毕业后,有幸进入中华书局工作,当时书局正准备整理《西游记》。傅璇琮、许逸民先生决定请黄永年先生来承担这一重任。起初,我对此感到纳闷,只知道黄先生是唐史专家、版本学家,怎会涉足小说研究?后来,黄先生告诉我:“我从小就崇拜此公啊!”把孙猴子称为“此公”,这份独特的情怀,让我对黄先生更加敬佩。
作为责编,我曾向黄先生建议用明世德堂本为底本进行整理。然而,黄先生并未立即表态,而是将中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本全部借走,详作校勘。大半年之后,黄先生来信说,经过公子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子,由此决定以它为底本。为这部新整理本,黄先生写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传和《证道书》本的地位作出了极为精彩的论述。那考证的严谨绵密、论述的精彩精到,令人折服。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/9212.html
