《西游记》版本之谜:三大难题待解
在中国国家博物馆,珍藏着一套根据李卓吾评本《西游记》精心绘制的《西游记图册》。然而,关于《西游记》的祖本究竟是哪一部?世德堂本、杨本、朱本之间又存在着怎样的千丝万缕的联系?世德堂本的旧本如今又身在何处?这些问题,如同三座大山,横亘在《西游记》版本学的研究道路上,令众多学者争论不休。
面对这三大难题,已故历史学者黄永年先生,凭借其深厚的版本目录学功底,在上世纪90年代初,借点校《西游证道书》之机,挥毫泼墨,撰写了一篇力透纸背的论文,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗,为解开这些谜团提供了宝贵的线索。

黄永年研究:抽丝剥茧,版本难题迎刃而解
黄永年先生在文中回忆道,半个多世纪前,当他翻阅世界书局本的《西游记》连环画时,便被孙悟空这一角色深深吸引,心生钦佩。正是这份对《西游记》的热爱与执着,驱使他撰写此文,希望能在古典名著的考证研究上贡献自己的一份力量。
此文从话本阶段的《西游记》谈起,尤其聚焦于明百回本《西游记》阶段的版本问题。全文逻辑严密,环环相扣,在短短三万字的篇幅内,几乎一举攻克了前述三大版本难题。不仅如此,黄永年先生还由版本问题延伸至《西游记》的作者公案,有力支持了章培恒“吴承恩不是《西游记》作者”的论断,引发了学术界的广泛关注与热烈讨论。

黄永年与《西游记》:严谨考证,精彩论述
随着时间的推移,黄永年先生的论断逐渐被越来越多的学者所接受。我有幸在北大毕业后进入中华书局工作,当时书局正筹备整理《西游记》。在傅璇琮、许逸民先生的决定下,黄永年先生被邀请承担这一重任。起初,我对黄先生能否胜任小说研究心存疑虑,毕竟他是以唐史专家、版本学家的身份闻名于世。然而,黄先生却告诉我:“我从小就崇拜此公啊!”这份对《西游记》的深厚情感,让我深感敬佩。

作为责编,我曾建议黄先生以明世德堂本为底本进行整理。但黄先生并未急于表态,而是借走了中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本,进行了详尽的校勘。大半年后,黄先生来信告知,经过其子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子,因此决定以它为底本进行整理。为此,黄先生还撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传以及《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述,其考证
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/9213.html
