威廉·福克纳,美国文学史上的一颗璀璨星辰,作为意识流文学在美国的杰出代表,他凭借卓越的文学才华荣获了1949年的诺贝尔文学奖。福克纳的创作生涯丰富而辉煌,共孕育出19部长篇小说与70余部短篇小说,其中多数故事背景设定在虚构的约克纳帕塔法县,这一系列作品被誉为“约克纳帕塔法世系”。他的文学影响力深远,博尔赫斯、萨特、加缪、马尔克斯等文学巨匠均视其为偶像。

值此福克纳逝世60周年之际,我们特别策划了一场线上共读活动,邀请漓江出版社“诺贝尔文学奖作家文集·福克纳卷”的资深责编辛丽芳老师,在漓江出版社·豆瓣Club引领我们共读《喧哗与骚动》,开启一场为期10天的文学探索之旅。
《喧哗与骚动》作为福克纳的代表作,拥有多个译本。而漓江出版社的版本,则是由福克纳研究专家李文俊先生精心翻译。李文俊先生早年翻译的《我弥留之际》便已为漓江的“获诺贝尔文学奖作家丛书”增色不少,此次《喧哗与骚动》与《我弥留之际》两本均采用其译本,无疑是对原作精髓的完美再现。
更值得一提的是,机缘巧合之下,译者一熙提出了翻译福克纳处女作长篇《士兵的报酬》的创意,这一国内尚无译本的佳作,在李文俊先生的鼎力支持下得以面世。李文俊先生不仅为一熙译本作序,更呼吁业界多扶持新人,为年轻译者提供更广阔的发展空间,确保福克纳作品的翻译事业后继有人。这本译著一经推出,便广受好评,荣登各类好书榜,斩获诸多奖项。
为何要选择共读《喧哗与骚动》?辛丽芳老师给出了她的答案。这本书,当你从书架上匆匆一瞥时,便能立刻被其标题所吸引——“喧哗”与“骚动”,这两个词仿佛具有魔力,能瞬间激起人们内心的共鸣。站在书架前,凝视着那本不薄不厚的书脊,就如同站在高台上的路人,被远处模糊的喧哗声所吸引,而那骚动的人群,正是发生在你眼前的鲜活故事。
阅读名著,尤其是像《喧哗与骚动》这样的划时代巨著,我们往往拥有一种“上帝视角”的盲区,即试图扒出文章的“草蛇灰线”,然后进行理解与加工。然而,《喧哗与骚动》却以其独特的四个乐章交响乐结构,展现了福克纳作品中最精美的一面。但在这里,我们更想平实地分享个人的阅读体验,而非堆砌华丽辞藻。
初次邂逅《喧哗与骚动》,已是多年以前。那时,我兜里尚有一本书钱,便与它结下了不解之缘。从此,我多了一个别开生面的“故事”,震撼于其庞大、精致、有血有肉的内容。福克纳的意识流手法高明之处在于,与传统上帝视角的“故事”不同,你永远只是旁观者,而非介入者。
无论是班吉的酒醉、凯蒂的堕落、昆丁的自杀、杰生的贪婪,还是迪尔西的真诚,都不会给读者套上某种道德标准的枷锁。故事似流水远去,而你只是恰巧站在了水边。无论你身处何方,那一汩汩清凉的水流依然会流向远方,直至视野不可及。
阅读好的故事,犹如在空旷的草坪上放风筝。过去,我们往往得益于前辈的“阅读理解”,养成了不思考的习惯。但阅读意识流小说,尤其是像《喧哗与骚动》这样严谨的作品,会逼迫你思考。否则,你只会盯着满页的墨点,手捏断绳而不知所措。
小说的故事穿插、跳脱,但正是这种碎片式的场景,赋予了小说人物真实感,也让我们找回了某种相似的体验,如走神、醉酒和睡梦时脑海中一闪而过的声音或画面。人活一辈子,不正是将这些念头串联起来,使之发生,才避免了行尸走肉吗?
活动平台 :豆瓣 漓江出版社Club
共读书目:《喧哗与骚动》
共读时间:7月6日—7月15日
领读人:辛丽芳(“诺贝尔文学奖作家文集·福克纳卷”责编)
答疑&主题讨论时间:7月6日 & 7月12日 当天晚上 7:00 - 8:00

参与方式 :本次共读包含打卡&自由交流、两次主题讨论&答疑。
打卡&自由交流:共读开始后,大家可以每天来评论区进行打卡,同步自己的打卡时间、阅读进度等;同时,也可以在评论区分享自己的读书心得、读后感、书摘,或者和其他读者一起交流讨论。
主题讨论&答疑:共读期间,除了自由交流外,大家也可以有针对性地提问,并在提问时加上【提问】的前缀,方便我们更快看到问题;同时,本次共读还会在评论区发布2次主题讨论,并注明【主题讨论】的前缀,你可以就感兴趣的主题和大家一起进行更为聚焦的讨论。