信件中的文学情缘
一封长长的信,密密麻麻地写满了两页纸,字里行间透露出写信者深厚的文学素养与善良的心灵。这不禁让我回想起自己与读者来信的深厚渊源。有位名人曾说:“世界乱,书桌不乱。”然而,我的书桌及其周围环境,却常常处于一种“混乱”的状态。为了整理这份“混乱”,年前我特意抽出时间,将一年来随手放置的读者来信一一归拢,新收到的信件则留在案头,以便随时阅读。

自1989年起,我便开始收到读者的来信。那时的我,在初版《挪威的森林》译序中留下了通信地址:“广州市石牌·暨南大学外语系”。出乎意料的是,这一举动竟然引来了众多读者的热情回应。几乎每天,系办公室的信箱里都会“埋伏”着几封甚至更多的读者来信,等待我去开启。
跨越时空的信件旅程
上世纪末,我调往青岛工作,那些承载着读者心声的信件也随之跨越了千山万水,来到了我的新居所。记得2003年,我赴日一年后归来,刚踏进学院办公室,院办主任便指着一个大纸箱对我说:“你的信。”满满一箱子信件,静静地躺在墙角,仿佛在诉说着它们一路走来的故事。
三十五年时光匆匆,我收到的信件已经堆积如山,几千封肯定是有的。说来也怪,尽管高三被认为是人生中最紧张的阶段,但来信中居然以高三生居多。其次是大学生、研究生以及“白领”等年轻人。他们有的感谢村上春树的作品引领自己走出青春的迷茫,有的倾诉自己的孤独与无助,有的则对我的翻译工作表示赞赏,甚至有的还细心地订正我的误译。
信件中的温暖与力量
每当夜幕降临,我拂去脸上的粉笔灰,坐在温馨的台灯光下阅读这些信件时,信笺上仿佛浮现出一张张充满朝气的笑脸,跳跃着一颗颗水晶般纯净的心灵。那是我一天中最美妙的时刻,所有的烦恼和忧伤都随之消散,取而代之的是与年龄不相符的青春激情。

近年来,随着网络联系的普及,来信日益减少。但我仍然会隔些天就去收发室集中取一次信。此刻,我正在翻阅一封来自武汉读者的信。信中,这位男中学生表达了对《挪威的森林》的深刻读后感:“这是一场徘徊在生与死之间的爱,游荡在灵与肉之间的美,飘散在心头上的泪。”他接着讲述了自己在八年级时遇到的一个有抑郁症倾向的女孩的故事,以及女孩的不幸如何触动了他内心深处的柔软。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/2638.html
