《西游记》版本学三大难题
《西游记》作为中国古代文学的瑰宝,其版本学上的诸多谜团一直吸引着学者们的目光。其中,祖本之谜、世德堂本与杨本、朱本之间的关系,以及世德堂本旧本的下落,堪称三大未解之谜。针对这些难题,已故历史学者黄永年先生,凭借其深厚的版本目录学功底,在1990年代初借点校《西游证道书》之机,撰写了一篇详尽阐述《西游记》各版本渊源递嬗的力作。

黄永年先生在文中深情回忆,半个多世纪前初读世界书局本《西游记》连环画时,便被孙悟空这一形象深深吸引,并心生钦佩。他撰写此文,旨在为这部古典名著的考证研究贡献自己的绵薄之力。文章从话本阶段的《西游记》谈起,尤其聚焦于明百回本《西游记》的版本问题,全文逻辑严密,条理清晰,在三万字的篇幅内,几乎一举破解了前述三大版本难题。
黄永年论《西游记》作者与版本
除了版本问题,黄永年先生还深入探讨了《西游记》的作者公案。他有力支持了章培恒关于“吴承恩不是《西游记》作者”的判断,这一观点在《西游记》研究界引起了极大反响。随着时间的推移,黄先生的论断逐渐被越来越多的学者所接受。
在中华书局准备整理《西游记》时,傅璇琮、许逸民先生决定邀请黄永年先生承担这一重任。作为责编,我曾向黄先生建议,以明世德堂本为底本进行整理。然而,黄先生并未立即表态,而是借走了中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本,进行了详尽的校勘。大半年后,黄先生来信告知,经过其子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子,并决定以此为底本。
黄永年与《西游记》的深厚情缘
为这部新整理本,黄永年先生撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传以及《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述。其考证之严谨、论述之精到,令人叹为观止。当时初读时,我深感震惊,后来将这一感受告知黄先生时,他哈哈一笑:“这可是我真刀真枪写出来的。”这句话,再次体现了黄氏语言的独特魅力。
黄永年先生自幼便喜读《西游记》,几十年的熟读几乎达到了成诵的程度。记得一次先生与门弟子闲谈时,问及我们喜欢哪一部古代小说,男生多举《水浒》、《三国》,女生则均谓《红楼》。先生笑称我们“没出息”,并随即推荐《西游记》为最好看的小说,由此可见他对《西游记》的喜爱程度。
明百回本《西游记》的版本演变
明百回本《西游记》的出现并风行,大体从明嘉靖中前期到明末,历时一百年多一点。这时除百回本外,万历年间还出现过两个简本。简本实际上是百回本的删节改写本。我认为朱本因袭了杨本,同时还直接参考了百回本。这些小说一般都是书坊刊刻的,目的是为了牟利。尤其是明万历年间,一部小说流行后,建阳书坊便会编刻上图下文的删节本,以吸引文化水平较低、只图看情节热闹的读者。
大约在嘉靖初年,鲁府刊刻的《西游记》出现,它是百回本的原本初刻。稍后又出现了据鲁府本重刻并加上陈元之序的本子,其刊刻时间当在嘉靖十一年。现存四个明百回本均源出这个陈序本。其中一枝是据陈序本重刻的,包括万历十五年前后金陵唐氏世德堂坊刻本、天启崇祯时刻的李卓吾评本等。还有一枝是据陈序本又略有删节的本子,最早的一种删节本应出现在嘉靖后期,现存的在隆庆前后所刻的唐僧本和可能在万历三十一年刊刻的建阳书坊杨闽斋本,都据这个删节旧本又各自再有所删节。
吴承恩非《西游记》作者之证
关于吴承恩是否为百回本《西游记》的作者,一直存在争议。黄永年先生认为,吴承恩为百回本《西游记》作者之说不能成立。首先,如前面所考证,百回本的原本初刻应在嘉靖初年就已出现,而吴承恩一般估计公元1500年即明弘治十三年才出生,到嘉靖元年即公元1522年他才二十二三岁,就能写成百回二十卷的大部头《西游记》,而且写得如此“世事洞明”“人情练达”,实在不太可能。
其次,黄寿成先生注意到,百回本二十九回的回目是“脱难江流来国土,承恩八戒转山林”,如果吴承恩真是作者,何致在这里用上“承恩”二字,而且用在形象并不光辉的“八戒”前面。这一细节,无疑为吴承恩非《西游记》作者之说提供了有力证据。

这部整理点校提供给读者的《西游记》,正式名称叫做《古本西游证道书》。它的原刻本收藏在北京图书馆和日本的内阁文库、京都大学东方文化研究所。台湾天一出版社的《明清善本小说丛刊》曾据日本藏本影印,为研究者提供了宝贵的资料。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/2314.html
