• 首页 > 读后感
  • 黄永年揭秘:《西游记》版本源流与成书之谜

    《西游记》版本三大谜团

    《西游记》作为中国古典文学的瑰宝,其版本源流与成书过程一直备受学者关注。其中,祖本之谜、世德堂本与杨本、朱本的关系,以及世德堂本旧本的下落,堪称版本学上的三大未解之谜。这些谜团不仅困扰着学术界,也激发了无数研究者的探索热情。

    上世纪90年代初,已故历史学者黄永年先生,凭借其深厚的版本目录学功底,借点校《西游证道书》之机,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗。他自称早在半个多世纪前,便被世界书局本的《西游记》连环画深深吸引,对孙悟空这一角色充满钦佩。此次撰文,正是希望能在古典名著的考证研究上贡献自己的力量。

    黄永年揭秘:《西游记》版本源流与成书之谜
    图1: 黄永年揭秘:《西游记》版本源流与成书之谜

    黄永年的考证与发现

    黄永年先生的文章从话本阶段的《西游记》谈起,逐步深入到明百回本的版本问题。他抽丝剥茧,层层递进,在三万字的篇幅内,几乎一举解决了前述三大版本难题。不仅如此,他还从版本问题出发,进一步探讨了《西游记》的作者公案,有力支持了章培恒关于“吴承恩不是《西游记》作者”的判断。此文一出,立即在《西游记》研究界引起了巨大反响。

    随着时间的推移,黄永年先生的论断逐渐被越来越多的学者所接受。我有幸在北大毕业后进入中华书局工作,当时书局正筹备整理《西游记》。在选定整理者时,傅璇琮、许逸民先生决定邀请黄永年先生。起初,我对黄先生研究小说感到惊讶,毕竟他是以唐史专家和版本学家著称。然而,黄先生却告诉我,他从小就崇拜孙悟空,这份独特的情感也体现在了他的研究中。

    黄永年揭秘:《西游记》版本源流与成书之谜
    图2: 黄永年揭秘:《西游记》版本源流与成书之谜

    严谨考证,精彩论述

    作为责编,我曾向黄先生建议使用明世德堂本为底本进行整理。但黄先生并未立即表态,而是借走了中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本,进行了详尽的校勘。经过大半年的努力,黄先生来信告知,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子,并决定以此为底本进行整理。

    为此,黄先生撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传以及《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述。其考证之严谨、论述之精到,令人叹为观止。当我初读此文时,不禁感到震惊。后来,我将这份感受告诉黄先生,他哈哈一笑:“这可是我真刀真枪写出来的。”

    版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/4248.html

    相关推荐