《西游记》版本之谜:三大难题待解
在浩瀚的古典文学海洋中,《西游记》无疑是一颗璀璨的明珠。然而,关于这部名著的祖本究竟为何?世德堂本、杨本、朱本之间又存在着怎样的千丝万缕?世德堂本的旧本又隐匿于何处?这些问题,如同迷雾中的灯塔,一直吸引着学者们前赴后继地探索。在《西游记》版本学的领域里,这三大难题犹如三座大山,压在研究者心头。
上世纪90年代初,一位精通版本目录学的历史学者——黄永年先生,借点校《西游证道书》之机,挥毫泼墨,撰写了一篇力透纸背的论文,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗。他自称,早在半个多世纪前,便对世界书局本的《西游记》连环画情有独钟,对孙悟空这一角色更是深感钦佩。此番撰文,正是希望为这部古典名著的考证研究添砖加瓦。
版本溯源:黄永年先生的独到见解
黄永年先生的论文,从话本阶段的《西游记》娓娓道来,尤其对明百回本《西游记》阶段的版本问题进行了细致入微的梳理。全文如抽丝剥茧,环环相扣,在三万字的篇幅内,几乎一举解决了前述三大版本难题。不仅如此,他还由版本问题引申至《西游记》的作者公案,有力地支持了章培恒关于“吴承恩不是《西游记》作者”的论断。

此文一出,犹如石破天惊,在《西游记》研究界引起了巨大反响。随着时间的推移,黄永年先生的论断逐渐被越来越多的学者所接受。而我,作为中华书局的一员,有幸见证了这一过程。当时,书局正筹备整理《西游记》,傅璇琮、许逸民两位先生决定邀请黄永年先生担纲此任。初闻此讯,我满心疑惑,只知黄先生是唐史专家、版本学家,怎会涉足小说研究?先生笑言:“我从小就崇拜此公啊!”把孙猴子称为“此公”,这份独特的情怀,让我至今记忆犹新。
严谨考证:黄永年先生的学术风采
作为责编,我曾向黄先生建议,以明世德堂本为底本进行整理。然而,先生并未立即表态,而是将中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本全部借走,详加校勘。大半年之后,黄先生来信告知,经过公子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子,由此决定以它为底本。
为这部新整理本,黄先生撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传以及《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述。那考证的严谨绵密、论述的精彩精到,无不令人折

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/5584.html
