《西游记》版本之谜:三大难题待解
在中国国家博物馆,珍藏着一本根据李卓吾评本《西游记》精心绘制的《西游记图册》。这本图册不仅艺术价值连城,更引发了人们对《西游记》版本源流的浓厚兴趣。究竟何为《西游记》的祖本?世德堂本、杨本、朱本之间又有着怎样的千丝万缕的联系?世德堂本的旧本又究竟藏身何处?这三大难题,如同三座大山,横亘在《西游记》版本学的研究道路上,让众多学者望而却步。
黄永年:版本目录学的泰斗
在20世纪90年代初,精通版本目录学的已故历史学者黄永年先生,借点校《西游证道书》的契机,撰写了一篇力透纸背的文章,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗。黄先生在文中深情回忆,半个多世纪前,他初读世界书局本《西游记》连环画时,便被孙悟空的机智勇敢深深吸引,从此对这部古典名著产生了浓厚的兴趣。他撰写此文,旨在“在这部古典名著的考证研究上能尽绵力”。

文章从话本阶段的《西游记》娓娓道来,尤其着重于梳理明百回本《西游记》阶段的版本问题。全文逻辑严密,环环相扣,三万字的篇幅内,几乎一举攻克了前述三大版本难题。黄先生不仅解决了版本问题,还进一步探讨了《西游记》的作者公案,有力支持了章培恒“吴承恩不是《西游记》作者”的独到见解。
黄永年的研究:严谨绵密,令人折服
此文一出,立即在《西游记》研究界引起了轩然大波。随着时间的推移,黄先生的论断逐渐被越来越多的学者所接受。在北大毕业后,我有幸进入中华书局工作,当时书局正筹备整理《西游记》。傅璇琮、许逸民先生决定邀请黄永年先生来担此重任。起初,我对此颇感疑惑,毕竟黄先生是唐史专家、版本学家,与小说研究似乎并无直接关联。然而,黄先生却告诉我:“我从小就崇拜此公啊!”把孙猴子称为“此公”,这份独特的情怀,让我深感敬佩。

作为责编,我曾建议黄先生以明世德堂本为底本进行整理。但黄先生并未急于表态,而是借走了中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本,进行了详尽的校勘。大半年之后,黄先生来信告知,经过公子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子。由此,他决定以它为底本进行整理,并撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传和《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述。那考证的严谨绵密、论述的精彩精到,无不令人折服。
[正文结束版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/6089.html
