《西游记》版本之谜:三大难题待解
在中国国家博物馆的珍藏中,有一本根据李卓吾评本《西游记》精心绘制的《西游记图册》,它见证了这部古典名著的辉煌历程。然而,关于《西游记》的祖本究竟是什么?世德堂本、杨本、朱本之间又存在着怎样的千丝万缕的联系?世德堂本的旧本又究竟藏身何处?这些问题,一直是《西游记》版本学上悬而未决的三大难题,引得无数学者竞相探究。
黄永年:版本目录学的泰斗,揭秘《西游记》渊源
在20世纪90年代初,精通版本目录学的已故历史学者黄永年先生,借点校《西游证道书》之机,撰写了一篇力透纸背的文章,深入剖析了《西游记》各版本之间的渊源递嬗。黄先生自述,半个多世纪前,他翻阅世界书局本的《西游记》连环画时,便被孙悟空的机智勇敢深深吸引,从此对这部古典名著产生了浓厚的兴趣。他撰写此文,旨在为《西游记》的考证研究贡献自己的一份力量。
这篇文章从话本阶段的《西游记》谈起,尤其着重于梳理明百回本《西游记》阶段的版本问题。全文逻辑严密,条理清晰,在三万字的篇幅内,几乎一举解决了前述三大版本难题。黄先生不仅深入探讨了版本问题,还进一步论及了《西游记》的作者公案,有力支持了章培恒“吴承恩不是《西游记》作者”的判断。此文一出,立即在《西游记》研究界引起了轩然大波,随着时间的推移,其论断也逐渐为越来越多的学者所接受。

黄永年的严谨考证:以《西游证道书》为底本
在北大毕业后,我有幸进入中华书局工作,当时书局正筹备整理《西游记》。在傅璇琮、许逸民先生的决定下,黄永年先生被邀请来承担这一重任。起初,我对黄先生能胜任小说研究感到惊讶,毕竟他是以唐史专家、版本学家的身份闻名于世的。然而,黄先生却告诉我:“我从小就崇拜孙悟空啊!”这句话让我印象深刻,也让我对黄先生的研究充满了期待。
作为责编,我建议黄先生以明世德堂本为底本进行整理。但黄先生并未立即表态,而是借走了中华书局藏的《明清善本小说丛刊》中的几种《西游记》版本,进行了详细的校勘。经过大半年的努力,黄先生来信告诉我,经过公子黄寿成的校勘,他认为清初的《西游证道书》才是《西游记》成书过程中真正成熟的本子。因此,他决定以它为底本进行整理,并撰写了三万多字的长篇前言,对《西游记》的成书过程、版本流传和《证道书》本的地位进行了极为精彩的论述。那考证的严谨绵密、论述的精彩精到,令人叹为观止。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 972197909@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:http://www.eng97.com/duhougan/10312.html
